El bilingüismo
El bilingüismo de mi hijo me sorprende día a día.
Él no asistió a una escuela de enseñanza en dos idiomas o una escuela bilingüe.
Él no pasó meses durante los veranos en programas de inmersión-dual.
Él tampoco pasó meses en casa de su abuela o tía en Puerto Rico. Aunque ellas lo querían tener todo el verano jajaja
Su educación bilingüe
Su educación bilingüe comenzó a los 4 años.
Su educación bilingüe fue en el hogar.
Su educación bilingüe era con una maestra: yo.
Su educación bilingüe comenzaba en las tardes. Yo trabajaba de 8:30 – 5 p.m. Él estaba en la escuela (exclusivamente en inglés) de 8 – 5 p.m. Salía a las 3 p.m., pero se quedaba en el programa de “after-school.”
Desafiando las expectativas
Este pasado domingo, Día de las Madres, mi hijo me sorprendió con este chiste del fuego. Me reí a carcajadas. Mi corazón de mamá estaba por estallar de la felicidad y alegría. Que mejor regalo de madres, ¿que este?

Puede que no sea el chiste más gracioso, pero me impresiona su capacidad para pensar e inventar una frase graciosa en español, su segunda lengua.
Nadie puede decirme que es imposible criar a un niño bilingüe en un entorno monolingüe, utilizando el método OPOL (en inglés: One-Parent/One-Language) y el método de tiempo y lugar e incluso comenzando tarde en el camino hacia el bilingüismo de tu hijo.
Este año mi hijo, cumple 16 años. Aunque el hable inglés, su primera lengua, el idioma de la comunidad, nuestras conversaciones son en español el 90% del tiempo. El idioma de nuestros corazones, el idioma de su herencia.

¿Estás criando hijos bilingües? ¿A veces te cuesta seguir en este camino? No te desesperes, la recompensa de ver a tus hijos hablar en español vale la pena. Lo importante es no dejarte vencer, paso a paso lo lograrás. ¿Tienes alguna pregunta? Les leo.


I’m so happy to have found your site. I’m raising and homeschooling 4 bilingual kids (10-15 years) and I’m a non-native speaker. I didn’t start until 5 years ago and I speak to them only in Spanish now. My question is how you got your son to switch to taking to you in Spanish. Mine understand everything but still respond in English. Was it gradual? Did you have to force it? I lived in PR for 6 years and hubby is Puerto Rican so reading your posts bring back all of the memories 🙂
Hola Brianne,
Actually him responding to me in Spanish, came naturally and gradually after a very long, long time. Let’s just say, the process was a slow one. When he was about 10 or 11 years old, he told me hated having to learn Spanish! LOLOL So you could imagine my joy now that he speaks to me in Spanish. The important thing is NOT TO FORCE! That’s probably the worse thing you could do. Just trust the process and it will come naturally. On another note, I’m so happy my blog brings back lots of memories for you. Thanks for sharing!